Este blog es un esfuerzo por contribuir en la difusión de información, artículos de opinión y demás géneros periodísticos que muchas veces no se muestran en los medios de comunicación oficiales. El nombre La Acción Escrita es tomado de un libro de Genaro Carnero checa acerca del periodsimo de José Carlos Mariátegui.

miércoles, 7 de agosto de 2013

La poesía como resistencia y creación A PROPÓSITO DE UNA REUNIÓN DE POETAS DEL GRUPO KLOAKA


Por: Henry Córdova Bran

El miércoles 31 de julio se realizó un recital poético en la Librería Sur. En él se reunieron Roger Santivañez, Domingo de Ramos y José Antonio Mazzotti, ex miembros del Grupo Kloaka que irrumpió en el escenario poético a inicios de los años 80. Los años han pasado y las voces poéticas de cada uno han tomado su rumbo. Pero algo no cambia, la poesía sigue siendo ese espacio de resistencia y creación.

Los días previos y siguientes a las fiestas patrias nos reflejan un país convulsionado, agitado. De movilización ciudadana y confrontación política. El problema de la política peruana es que cada vez se aleja más de la cultura, entonces todo parece ser acomodo, aceptación, claudicación de principios y reclamo vago y disperso.

En este contexto se realizó un recital literario con la finalidad de recaudar fondos para el poeta Domingo de Ramos, a quien le detectaron un rebrote de polineuritis, mal que lo aqueja desde hace varios años. Domingo de Ramos ha dedicado su vida a la poesía y resiste de la única manera que sabe, mediante actos poéticos que amigos poetas vienen organizando.

En esta ocasión Domingo de Ramos se reencontró con viejos conocidos. Roger Santiváñez y José Antonio Mazzotti acompañaron en la mesa a Domingo de Ramos, lo cual le dio al recital el plus de tratarse de una especie de reunión de poetas del grupo Kloaka que activó en Lima en la década del 80. Casi 30 años después de que Kloaka irrumpiera como movimiento artístico de corte anárquico que cuestionaba a la sociedad peruana, estaban allí sentados dos de los fundadores del movimiento, Roger y Domingo y Mazzotti que activó en la última etapa del grupo. Los asistentes teníamos la mesa servida –pequeñas copas de pisco para aguzar el oído-. Hora de la poesía.

Poesía como resistencia
Kloaka fue sin duda el último movimiento poético-artístico que puede llamarse como tal en el Perú. Su actitud anárquica y sus diatribas estético-políticas volcadas en poemas, canciones y pinturas, eran la respuesta a un país que devenía en crisis. Es necesario apuntar que Kloaka tuvo una base en Piura con el poeta Lelis Rebolledo, el pintor César Badajoz y el músico Estanislao Quezada, tal como lo apunta César Ángeles en su artículo “22 años del Movimiento Kloaka”

30 años después Kloaka sigue despertando rechazos y adhesiones. Pese  a que el grupo se mantuvo activo sólo hasta mediados de los 80, ha merecido más de un estudio y más de una opinión encontrada. Pero quizás uno de los hechos más llamativos es el referido a la suspensión del homenaje por los 30 años de Kloaka que se había coordinado con PETROPERÚ el año 2012. La anécdota es interesante porque refleja en gran medida el desprecio por la cultura y en especial por la poesía de cierto sector de la política peruana. No es nuevo, aquí tenemos a la derecha más arcaica e inculta que se pueda concebir. Sucede que todo estaba listo para el homenaje que incluía recitales, conferencias, conciertos y exposiciones. Luego Rafael Rey y Barba Caballero en su programa de televisión demostraron toda la cultura de la que es capaz la derecha política peruana vinculada al sector más conservador de la Iglesia Católica y llamaron payasos a los poetas de Kloaka y criticaron a PETROPERÚ por destinar recursos del Estado para homenajear “las hazañas revolucionarias de estos payasos” y llamaron desquiciado a Humberto Campodónico, por entonces Presidente de PETROPERÚ. En los días siguientes, el poeta Domingo de Ramos recibió una llamada de PETROPERÚ y le dijeron que el homenaje ya no iba “porque había problemas y no querían enfadar a la Iglesia Peruana” fue lo que le dijeron a Domingo de Ramos, según lo refiere en una entrevista realizada por Luís Chávez.

Como digo esto no es nuevo. El poder político y económico siempre va a rehuir de los escritores y artistas peruanos; es decir de aquellos que osan discutir el Stablishment, lo han hecho con Vallejo, Arguedas, Scorza, Rose, Miguel Gutierrez, y muchos otros. La razón no es difícil de entender; el arte siempre ha sido un vehículo que puede mostrar la historia alternativa a la historia oficial que el poder siempre quiere imponer.

La Poesía como creación
No quiere decir esto que el arte, en este caso la poesía, debe mostrar un discurso político. La poesía es un acto creativo y a él se debe y el acto creativo es libre y la libertad la guía.

Es así que el recital nos permitió conocer los últimos escritos de los tres poetas que llegaron esa noche a la Librería Sur. 30 años después de Kloaka, los poetas han seguido su camino creativo, como es natural y cada uno continúa explorando, cada uno, en su lenguaje poético.

Roger Santiváñez leyó parte de su último libro publicado bajo el título Virtú, el mismo Roger, poeta piurano radicado hace ya algunos años en EEUU, explica que Virtú quiere decir “capacidad de hacer bien lo que se sabe hacer” y en este caso Roger Sántivañez ha demostrado a través de los años que sabe hacer bien su oficio. El poeta que publicó El Chico que se declaraba con la mirada ha devenido de una poesía temática y de verso libro a una poesía musical no temática, sin abandonar el erotismo característico en su poesía. Como él mismo afirma, en su exploración poética ha llegado a considerar “el uso de las vocales como notas musicales”. José Antonio Mazzotti presentó parte de su nuevo libro aún inédito; su lenguaje se ha tornado reflexivo y limpio, recurre a poemas largos que evocan a las culturas antiguas para transitar como un río en sus penas y alegrías y sus promesas intactas. De Domingo de Ramos pudimos disfrutar de su intacta irreverencia y destreza en el manejo del lenguaje coloquial al que le otorga descargas de lirismo que detonan como golpes que buscan abrir puertas “el perro hambriento sólo tiene fe en la carne” nos enrostra uno de sus versos sonoros. Y en general los tres poetas parecen decirnos que el Perú, 30 años después, sigue siendo una Kloaka.
Mientras escribo este artículo, el Congreso de la República acaba de aprobar por mayoría la autorización para el ingreso de personal militar extranjero al país, e imagino que esto también traerá cola. Entonces me digo, no basta con tomar la calle, antes tomemos los libros y bebamos de su rebeldía creadora, que tanta falta nos hace.       

viernes, 2 de agosto de 2013

Noam Chomsky: "Bradley Manning debe ser considerado como un héroe"

Bradley Manning sólo ha sido absuelto del cargo de "ayudar al enemigo" pero condenado por numerosas violaciones de la ley de espionaje en un veredicto que podría fijar nuevos precedentes peligrosos para denunciantes y periodismo. Cuando Laura Flanders habló a Noam Chomsky el mes pasado, tenía sólo elogios para Manning. Aquí está lo que dijo:"Bradley Manning debe ser considerado como un héroe. Él está haciendo lo que debería hacer un ciudadano honesto, decente: su población saber lo que el gobierno, las personas que la regla te están haciendo. Quieren mantenerlo en secreto por supuesto." Y eso no es todo el renombrado autor y erudito que tenía que decir. Entre otros temas: qué nos podemos deducir el reservado nuevo trato de comercio, el acuerdo de Asociación Transpacífico (no se trata de comercio, dice Chomsky); "pequeños robots" (Chomsky "menos favorito, favorito" desarrollo); y el terrorismo: "Obama está dirigiendo la operación terrorista más grande que existe, tal vez en la historia," dice Chomsky, profesor emérito de lingüística en el MIT.A continuación es una transcripción editada. Puedes ver la entrevista en su totalidad (y en piezas) en GRITtv.org. Truthout colaborador y GRITtv host Laura Flanders atrapen con Chomsky en el foro de la izquierda en Nueva York en junio, inmediatamente después de Chomsky pronunció un discurso y sostuvo un breve encuentro privado con un representante del gobierno boliviano.
Laura Flanders: Usted acaba de una interesante reunión con el Vicepresidente de Bolivia. ¿Qué hablaron?
Noam Chomsky: Sobre todo me interesaba desarrollos en Bolivia. Es un lugar muy emocionante. Como ustedes saben, tiene una historia complicada, pero en el año 2000 hubo un levantamiento indígena sobre el agua. Las corporaciones internacionales y las instituciones financieras internacionales estaban tratando de hacer a Bolivia lo que están haciendo a Europa con éxito ahora... Querían privatizar el agua como parte de la opinión general que la privatización mejora la eficiencia. Es de una nota que la gente no puede permitirse eso
Hubo un levantamiento en Cochabamba que tuvo éxito en formas interesantes, en parte debido a la solidaridad internacional. Algo en que pensar; echaron las grandes multinacionales, Bechtel y una compañía francesa... Allí había pasado a ser una manifestación en Washington al mismo tiempo contra la Organización Mundial del comercio (o tal vez el Banco Mundial), y se comunicaban. Y las protestas en Washington fueron capaces de reforzar la atención pública a Cochabamba - de lo contrario se podría también han sido aplastado. Que tuvo éxito, y desde entonces, Bolivia cuenta con una mayoría indígena. La población indígena tuvo éxito en tomar las riendas del gobierno. Tienen un presidente indígena. Has estado realizando programas que son importantes tanto para los bolivianos ellos mismos y para el mundo.
Bolivia está a la cabeza internacionalmente hablando sobre la amenaza de catástrofe ambiental. [Es generalmente cierto] donde hay poblaciones indígenas, hay cosas importantes; donde las poblaciones indígenas han sido marginalizadas o exterminados, las cosas van a un desastre. Esto es [verdad] en todo el mundo, y Bolivia es sorprendente porque es una población mayoritaria y en la delantera.
Eso va a ser interesante. Europa está siendo sometida a las clases de programas que asolaron a América Latina durante muchos años. América Latina ha desestimado y se retira: tiene éxito; está democratizando; se está desarrollando económicamente; y es libre de la metralla del imperialismo de Estados Unidos desde hace 25 años. Mientras tanto, Europa occidental está destruyendo sistemáticamente, destruyendo a sí mismo en la dirección opuesta.
LF: El gobierno boliviano hace sólo unos meses decidió expulsar a USAID. (Agencia de ayuda internacional del gobierno de los Estados Unidos).
NC: Que ya habían expulsado al embajador americano. Yo no se puede evaluar [las reclamaciones de los bolivianos] USAID, como en muchas partes del mundo, de diversas maneras, está apoyando a los grupos de oposición que intentan derrocar al gobierno. Esa es la política habitual de Estados Unidos. Es interesante que los Estados Unidos ha perdido su poder. Hace años, sólo habría derrocado al gobierno, que, de hecho, ha hecho un par de veces. Ahora ya no pueden hacerlo. Ahora están usando medios desviados para intentar bloquear o terminar la progresiva evolución que está teniendo lugar, y uno de los principales instrumentos que utilizan es USAID. Así que los reclamos son por lo menos creíbles porque sucede.
LF: En otras noticias regionales, es lo que nos podemos deducir sobre algo llamado el Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP). ¿Qué puede decirnos acerca de este acuerdo comercial que está siendo descrito como NAFTA (el Tratado de comercio de América del norte) con esteroides?
NC: Bueno, en realidad no sé mucho porque está siendo mantenido en secreto. No es completamente secreto. Las grandes corporaciones son parte del proceso; saben lo que está pasando. El público se mantiene totalmente hacia fuera y probablemente hay algunos elementos seleccionados del Congreso que están permitidos de conocer un poco, pero es esencialmente un acuerdo ejecutivo conjuntamente con las corporaciones multinacionales.
Podemos imaginar lo que es. Hay fugas aquí y allá. Parece ser básicamente el tipo de marco de la Organización Mundial del comercio y reglas del TLCAN. Estas cosas son llamadas acuerdos de libre comercio. No lo son. Por un lado mucho de lo que están involucrados no es solo Comercio incluso. Se llama comercio para colarse en estos acuerdos. Un buen trato del TLCAN y las reglas de la Organización Mundial del comercio son derechos de los inversionistas, disposiciones. No tiene nada que ver con el comercio. Se llama "mecanismos de inversión relacionadas con el comercio" o algo así. Mucho de eso es puro proteccionismo. Barreras de protección muy alta socavan el tratado de libre comercio en beneficio de las empresas farmacéuticas y Disney y otros. Es sólo para tratar de proteger sus ganancias exorbitantes y dañar a la población.
Son tan altas que si hubieran existido en el siglo XIX, los Estados Unidos sería un productor agrícola hoy sin desarrollo. No podría, nunca podrían desarrollarse y ni cualquier otro país. De hecho, Inglaterra pudo desarrollarse porque fue contratado en lo que ahora llamamos piratería - es la manera en que los países ricos se han desarrollado.
Hay una frase para en la teoría del comercio; se llama "pateando la escalera". Primero usted viola las reglas - las reglas del mercado - y entonces cuando usted tiene éxito en el desarrollo, pateas las escaleras para que otros no puedan hacerlo también, y predica sobre el "libre comercio".
Las corporaciones farmacéuticas afirman que necesitan estos beneficios exorbitantes para la investigación y desarrollo, pero se ha demostrado muy bien, particularmente por los economistas Dean Baker y un par de los demás, que la mayoría de sus investigaciones serias, la investigación dura, se realiza en el sector público de todos modos. Si todo fue hecho en el sector público, y se vieron obligados al mercado, allí sería un enorme ahorro para los consumidores, pero por supuesto una reducción en las ganancias. Así es el tipo de cosa que está pasando.
LF: Así este trato, si hubiera incluido la India, dicen, habría hecho imposible para los indios desafiar a Pfizer en la forma que lo hicieron, no hace mucho tiempo, negándoles una patente (en una droga de riñón en el tercer golpe contra la patente de una empresa farmacéutica grande este año).
NC: Sí, ese es el punto. India no está observando. Tienen una industria exitosa de drogas, y están produciendo drogas a una fracción del costo de los productos farmacéuticos occidentales. Un rato estaban bajo las limitaciones de los acuerdos comerciales, pero poco a poco están rompiendo y son más libres
¿LF: Lo que nos pasa los derechos laborales y protección del medio ambiente (tales como hay) en acuerdos como el ATP? ¿Qué sabemos de NAFTA acerca de si las normas de todos los países involucrados subida para arriba o gota a gota? (En el caso de la TPP, estamos hablando de unos 17 países alrededor de la cuenca del Pacífico, incluyendo Vietnam.)
NC: No existen derechos laborales. De hecho, el TLCAN es un buen caso. Se ha estudiado bastante bien... Supuestamente hay una inmigración "crisis" en los Estados Unidos. ¿Por qué? ¿Por qué personas están huyendo a Estados Unidos? Bueno, algunos en realidad siguen huyendo de los estragos de la guerra de Reagan en la década de 1980 y la guerra de Guatemala y así sucesivamente, pero muchos vienen de México. La frontera México-Estados Unidos solía ser una frontera bastante abierta, más o menos la misma gente vivió en ambos lados. Como la mayoría de las fronteras fue establecido por conquista, de hecho; en una guerra muy agresiva, los Estados Unidos conquistaron la mitad de México. En 1994, cuando Clinton inició la militarización de la frontera - 1994 es el año cuando el NAFTA fue empujado a través - no tenemos documentos internos, pero creo que es probable que la administración Clinton entendió que el TLC iba a socavar la agricultura mexicana. Los campesinos mexicanos son muy eficientes, pero no pueden competir con una agroindustria altamente subsidiado de Estados Unidos.
Estados Unidos no observa los principios de libre comercio. Esos son para los débiles. Su agronegocio es altamente subsidiada y vierte el producto en México y expulsa a los agricultores mexicanos. Tal vez tienen que ir a las ciudades, y no tienen empleos, huyen a través de la frontera.
¿LF: Si eso es lo que sucedió bajo TLCAN, qué podemos esperar si el acuerdo de Asociación Transpacífico si  avanza?
NC: Esteroides probablemente como los críticos están diciendo, pero realmente no podemos estar seguros porque se mantiene en secreto de la población, aunque no desde el sector empresarial - de la cual podemos sacar algunas conclusiones plausibles. Esto es ser pegado por la garganta de las poblaciones del mundo por el estado y el poder corporativo actuar conjuntamente, y así podemos hacer conjeturas de lo que es probable que, aparte del registro que hemos visto [antes].
LF: el otro un tema, la seguridad, nos enteramos como la administración de Obama defiende haber asegurado las solicitudes del Tribunal FISA de corporaciones de internet esencialmente aprovechar no sólo registros de teléfono, pero los registros de correo electrónico de posiblemente millones de estadounidenses. Dicen que era importante para la lucha contra el terrorismo.
NC: Si tuvieramos algo como la libertad de prensa, habría titulares diciendo que esto es una broma de mal gusto. La administración Obama está dedicada a aumentar el terrorismo. De hecho, lo está haciendo en todo el mundo. Obama está ejecutando la operación terrorista más grande que existe, tal vez en la historia. Las campañas de asesinato drone - que son sólo parte de las operaciones de las fuerzas especiales y así sucesivamente - todas estas operaciones son las operaciones terroristas.
LF: ¿Cómo es eso?
NC: Bueno supongo que estás caminando por la calle, no sabes si dos minutos a partir de ahora el tipo cruzando la calle y todo lo que le rodea va a ser alcanzado por una repentina explosión dirigida por alguien un par de mil kilómetros de distancia: Estás aterrorizado. Y de hecho, en los pueblos, regiones, países, [personas] son aterrorizados por estas operaciones y tienen una reacción. La gente no dice "Bien, no me importa si mi primo es asesinado." Les importa. Y se convierten en lo que llamamos terroristas. Esto se entiende totalmente desde el más alto nivel, que como usted sabe realizar estas operaciones, estás generando terrorismo. En primer lugar, son operaciones terroristas, y están generando más operaciones terroristas. A veces es casi surrealista.
Tomar el bombardeo de maratón [Boston] que se supone para ser la excusa para todo esto. Un par de días después del bombardeo de la maratón de Boston, hubo un ataque de drone en Yemen. Generalmente no sabemos nada de estas cosas, pero esto pasa a ser conocido porque era un hombre joven de la aldea que fue atacada en Estados Unidos y por una casualidad afortunada, él testificó ante un Comité del Senado, y había descrito lo que había ocurrido en su pueblo. Dijo que por años los grupos yihadistas en Yemen han tratado en los aldeanos que sean antiestadounidense, y habían fracasado porque lo único que sabían de América es lo que les estaba diciendo, y [tipo de le gustaba escuchar a sí mismo] hablar, así estamos muy pro-estadounidense.
Un ataque drone ha convertido a todos en antiamericanos fanáticos  que llamamos "antiamericanos". Gente que odia al país que sólo los está aterrorizando a ellos; No es sorprendente. Sólo hay que examinar la forma en que reaccionamos a los actos de terror. Es la manera que otras personas reaccionan a los actos de terror. El caso de Osama bin Laden fue bastante traumático. Casi lo conducen a una guerra nuclear.
Si lo rastrearon a bin Laden fue por una campaña de vacunación falso. Los Estados Unidos y la CIA estaban realizando una campaña de vacunación sobre la ciudad de Abbottabad, donde pensaron que era, en las zonas más pobres. Eso es una violación de los principios que se remontan al juramento hipocrático. A mitad de camino dejaron la campaña, que es otra violación grotesca, porque pensaron que lo habían encontrado en otro sitio.
Bueno... a lo largo de gran parte del tercer mundo hay un montón de miedo y preocupación cuando la gente rica, blanca viene y empieza a meter las cosas en tus brazos. ¿Qué están tramando? Temor razonable. Después de todo tienen una historia. Esto demostró que el miedo era correcto.
Una de las consecuencias fue enseguida... Hay en marcha una campaña de vacunación contra la poliomielitis en Pakistán. Es uno de los últimos lugares en el mundo que tiene polio. Podría erradicarse si no fuera por este tipo de cosas. Hubo ataques contra trabajadores de vacunación contra la poliomielitis. Ahora los cargos son creíbles, que estos chicos blancos ricos sólo están tratando de obtener inteligencia y te socavan y tal vez mandaran más gente a atacarte. Fue tan grave que la ONU tuvo que retirar a su equipo de vacunación. Hay algunas estimaciones, un epidemiólogo en Columbia, Les Roberts, estima que puede llevar a tal vez 100 mil casos de polio en Pakistán, e hizo un Comentario interesante. Él dijo, "uno de estos días alguien en Pakistán va a apuntar a este niño sentado en una silla de ruedas y decir [a los Estados Unidos], 'lo que le hiciste.' "Y ellos reaccionan". Así estamos generando más de lo que llamamos a terroristas.
Mientras tanto, en el curso de esta campaña terrorista-generación, Obama afirma que, "Sabes que estoy realmente preocupado por los terroristas, así que tengo que leer," (dicen que no leen) "Tengo que conseguir información acerca de usted, su correo electrónico, dónde estás, con quién estás hablando, qué tienes en Facebook. Tengo que ponerte en mi base de datos grande."
Nos movemos en un mundo que fue descrito, con bastante precisión, creo por uno de los fundadores de Google [Eric Schmidt].
No sé si has seguido las historias sobre Google Glass. Google tiene esta nueva cosa ridícula que está comercializando - gafas que tienen una computadora de ellos para poder estar en el Internet 24 horas al día, lo que quiere. Es una forma de destruir a la gente, pero aparte de eso, este pequeño dispositivo tiene una cámara y presumiblemente, si ya no lo tiene, tendrá una grabadora que significa que todo lo que pasa a tu alrededor se sube sobre el internet. Un reportero preguntó [Schmidt] si él cree que fue una invasión de la privacidad. Su respuesta sale bien de la administración de Obama: "Si haces algo que no quieres que esté en internet, no deberías estar haciendo."
Esto es un sueño que Orwell no podría haber inventado. Nos adentramos en él, y no es el único caso. Si lees las revistas técnicas, hay más cosas por venir. Por ejemplo, ahora mismo, nuestras corporaciones están preocupadas por computadoras utilizando componentes fabricados en China porque es técnicamente posible construir en el hardware, dispositivos que graban lo que está haciendo la computadora y enviar a los chicos malos. Lo que los artículos no señalan es que si los chinos pueden hacerlo, puedes hacerlo mejor - y probablemente son así- puede terminar en la base de datos de Obama la próxima vez que uso el ordenador.
Uno de mis favoritos, menos favorita, historias de terror es sobre la robótica desarrollandose ampliamente. [Es] uno de los proyectos que han estado trabajando durante años tratando de desarrollar robots del tamaño de una mosca: robots pequeños, que pueden ser controlados como drones. Finalmente lograron llegar al punto donde podría conseguir que volaran. Muy pronto, los tendrán. Los militares se han interesado en ellos durante años y los servicios de inteligencia. La idea es poder colocar un pequeño robot en tu sala de estar - y no lo verás porque parece una mosca en la pared. La gracia salvadora uno que probablemente no hay mucho que puedes hacer con toda esta información. Es decir, si hay alguien por quien quieren ir después, probablemente encuentren maneras de ir tras él. Pero si usted ha seguido las acciones del FBI, ha sido increíblemente incompetente incluso cuando no tienen grandes bases de datos.
LF: Cuanto más grande el pajar, más difícil es encontrar la aguja.
NC: Te podría contar algunas historias.
LF: ¿Qué hacemos?
NC: ... A nivel mundial estamos destruyendo los bienes comunes; el medio ambiente, la atmósfera; ¿Qué se lleva a cabo en común? está siendo destruido por la misma bola de demolición. Aquí estamos en Bolivia.
Los países ricos y los poderosos intentan destruir tanto como sea posible. Ya sabes, ir al precipicio tan pronto como puedas. Extraer hasta la última gota de hidrocarburos del suelo y destruir el medio ambiente. En el extremo opuesto están países como Bolivia y Ecuador, los pueblos indígenas alrededor del mundo y las primeras naciones en Canadá y los pueblos tribales de la India, campesinos en Colombia... Intentan salvar a los bienes comunes. Y puedes mirar Taksim Square [en Turquía] como una especie de un microcosmos de lo también creo...
LF: aprendí de ti que "los comunes" están consagrados en un pedazo de 800 años de la ley, la Carta Magna.
NC: La mitad de la Carta Magna fue proteger los bienes comunes del rey. Los mitos de Robin Hood lo reflejan. Sabes, Robin Hood tiene que proteger el bosque de los depredadores. Los comunes eran la fuente de alimentación, de madera, de sustento o bienestar. Sabes la imagen de una viuda reluciente del bosque, que es la imagen tradicional. Es el sistema de bienestar. Se nutrió. Era una posesión común, para que la gente se encargara de eso. Que la mitad de la Carta Magna es un esfuerzo para protegerlos contra el poder del estado predatorio.
Bueno, en los próximos siglos, Gran Bretaña comenzó a moverse hacia el capitalismo - capitalismo se basa en el principio de que todo tiene que ser de propiedad privada; No se llevó a cabo en común. Incluso hay un dogma, hoy denominado, la "tragedia de los comunes", que sostiene que si las cosas se llevan a cabo en común que van a ser destruidos. Si ellos están privatizando, como si les das a Bechtel, Monsanto o ExxonMobil, entonces se podrá conservar porque eso es la religión de los capitalistas.
[La verdad es exactamente lo contrario. En Inglaterra, programas recientes destruyen los bienes comunes. En los Estados Unidos, murió poco después. Pero, ah, ahora está ocurriendo en el mundo. El último remanente de los bienes comunes es el medio ambiente, que los indígenas todavía están tratando de preservar y los sofisticados ricos quieren destruir.
LF: ¿Qué podemos hacer para celebrar los 800 años?
NC: Podemos intentar ganar algo de la sensibilidad de algunas de las poblaciones indígenas del mundo o nuestros predecesores hace 800 años. Nos podemos reír de ellos como el ingenuo y poco sofisticado, pero si no podemos obtener esa sensibilidad que tienen allí sobre los derechos de la naturaleza como los bolivianos y otros, entonces vamos a ser destruidos.
LF: Finalmente, ¿tiene un mensaje para Bradley Manning?
NC: Bradley Manning debe considerarse como un héroe. Él está haciendo lo que debería hacer un ciudadano honesto, decente: dejándole saber lo que está haciendo el gobierno, las personas que gobiernan, a su población. Quieren mantenerlo en secreto por supuesto. Sólo como la Asociación Trans-Pacífico o como programas de Obama. No quieren que lo que estén haciendo sea conocido - por buenas razones. El público tiene derecho a saber qué se está haciendo a ellos por su supuesto "electos" para todo tipo de razones - Bradley Manning es ayudarles a saberlo
Hay un principio que ser está violando, a saber, que el poder debe ser protegido del escrutinio. Ese es el principio de toda dictadura, de cada autocracia. Lo dicen los sumos sacerdotes en Harvard y todos los departamentos del gobierno, que el poder debe mantenerse en secreto si no se descolorará y no va a funcionar. Pero Bradley Manning está violando este principio.
LF: Noam Chomsky, gracias por todo lo que haces para violar ese principio y por sentado con nosotros aquí, en GRITtv


jueves, 1 de agosto de 2013

A 192 años de un grito libertador REFLEXIONES SOBRE EL GOBIERNO Y EL PODER

Por Henry Córdova Bran

Una de las citas más utilizadas por Noam Chomsky, es la referida a la que escribió alguna vez el eminente filósofo estadounidense Jhon Dewey “la política es la sombra que los grandes negocios arrojan sobre la sociedad” y ésta puede ser una certeza que nos ayude a entender, o por lo menos a analizar, nuestra realidad nacional.

En Lima, el lunes 22 de julio alrededor de las 10 de la noche, mientras corría por la Av. Abancay para escapar del gas lacrimógeno que la policía arrojaba sobre los manifestantes que protestaban por los últimos acontecimientos políticos, un joven de aproximadamente 20 años alcanzó a decirme: “no es justo hermano, yo me rajé la garganta en las plazas y en la universidad para que Ollanta sea gobierno, hasta fui miembro de mesa y ahora me hacen tragar gas…”

En efecto, la mayor parte de los manifestantes, jóvenes en su mayoría, masticaban rabiosamente su desencanto, sus esperanzas puestas en la renovación de un país que les enrostra el crecimiento y patea desigualdades. No era esta movilización como las que se dieron para derribar al dictador Alberto Fujimori, ni las jornadas contra el aprismo y la política del perro del hortelano. Ésta era más bien una movilización de desencanto, del joven que se siente traicionado por la política –por los políticos- del que aspira a un país más justo, sea lo que sea que eso signifique, y siente, luego, que todo sigue igual, que el gobierno y el país mantienen el tufillo del continuismo. El sentimiento, de quienes así se han sentido, es legítimo; pero es necesario apuntar algunas cosas.

No todo en la movilización ha sido desencanto legítimo. Hay mucho de oportunismo. El aprismo reclamando moralidad y el fujimorismo reclamando respeto a las instituciones es una ironía que linda con el cinismo. Sin embargo, fue interesante notar que la juventud deslindaba, en medio de la manifestación, con ambos grupos, incluidos los escasos “PPKausas” que llegaron a la plaza San Martín.

Hasta aquí una rápida crónica de lo que fue esa noche del 22 de julio. Ahora conviene reflexionar sobre las razones que nos deben explicar cómo llegamos a este punto. ¿Qué sigue pasando en este país luego de 192 años de vida republicana? Procuraré aterrizar en algunas respuestas.

Gobierno y Poder
El descontento siempre tiene un origen en la frustración. La última contienda electoral fue quizás la más intensa de los últimos 30 años. Y la sociedad se volcó a participar políticamente, tomando partido por una corriente –continuista- o por otra –de la transformación, del cambio.

Sabemos los resultados. Ollanta Humala ganó porque casi el 32% de la sociedad peruana anhela un cambio rotundo de modelo económico y de sistema. Y ganó porque, otro 20% más de nuestra sociedad rechazó el fujimorismo y todo lo que representaba y sigue representando. Bajo los conceptos y los principios de la transformación y la decencia política se iniciaba el gobierno de Ollanta Humala el 2011, y esa era ya de por sí una esperanza de un manejo distinto del país. Pero hay un factor en la ecuación que tiene un peso mayor, y ese factor es el poder.

El gobierno administra un Estado. Pero el poder es una superestructura que está por encima. Es necesario apuntar esta cuestión con claridad. El poder económico, que optó políticamente por la candidatura de Fujimori, al ver la derrota política que había sufrido, enfiló sus baterías para contrarrestar inmediatamente esa derrota, y allí estuvieron los grandes medios de comunicación para cumplir su tarea. La expansión del miedo frente a la posible Gran Transformación hizo retroceder la reciente victoria política y la aseguración del Statu Quo fue casi inmediata. Para eso se puso al Ministro Castilla. El poder que Castilla ha logrado en el ejecutivo explica los continuos reveses del presidente en temas como REPSOL o en política exterior.

Y es que el gobierno comenzó con una carga pesada, una insuficiente correlación de fuerzas para implementar las reformas necesarias para transformar un Estado y un País como el Perú. La configuración política del parlamento es la muestra más clara de ello. Y la política de alianzas a la que se vio obligado el gobierno ha degenerado en una crisis política que volcó a las calles a miles de peruanos que frente al continuismo reaccionan. En este contexto, viene a colación la frase de John Dewey; el poder económico ha mantenido su Statu Quo y arroja sobre nosotros la sombra de la política como elemento distractor.

Y es que para La Gran Transformación de la que tanto hablamos no era suficiente con ganar un gobierno, es necesario discutir el poder que sostiene las desigualdades y las injusticias. Porque las buenas intenciones no bastan cuando el poder económico amarra hasta el mínimo intento de reforma que atente contra sus intereses de clase y de élite y presiona y usa los medios para universalizar el miedo a lo “políticamente incorrecto”.

En el Perú es necesario desentrañar estas cuestiones porque implican una necesidad histórica. 192 años después y todavía no nos reconocemos como una verdadera República ¿Cómo podemos serlo si la televisión nos educa mucho más que los libros?

La Gran Transformación requiere también de una sociedad transformada, políticamente educada, que pase de la movilización y la mera agitación a discutir políticamente algo elemental que apuntaba Carlos Monsiváis cuando reflexionaba sobre el Bicentenario en Latinoamérica “El tema primero y último de las naciones latinoamericanas, el secreto a la luz del día, es la hondura de la desigualdad social”.

Creo que en el gobierno de Ollanta Humala, más allá de los avances y retrocesos y las contradicciones desatadas a raíz de la promesa de la Gran Trasformación y la conquista del gobierno nacional de un proyecto político que estaba basado en movimientos populares, progresistas y de izquierda; creo que este gobierno presenta para la política la oportunidad de ver, con más claridad, la discusión entre gobierno y poder. Ya no basta con preguntarnos qué gobierno queremos, hace falta avanzar más allá, ponerlo en debate todo, hasta la democracia liberal, hasta el poder mismo. Entonces las movilizaciones no sólo serán coyunturales o moralistas sino que tendrán como fondo el debate de la discusión por el Perú y su promesa pendiente.